| |
"СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ АДМИНИСТРАЦИЕЙ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ И ГЕНЕРАЛЬНЫМ СОВЕТОМ ДЕПАРТАМЕНТА ВЕРХНЕЙ СЕНЫ ОТ 12.11.1998 Г. О СОЗДАНИИ "ДОМА ФРАНЦИИ И ВЕРХНЕЙ СЕНЫ" В КРАСНОЯРСКЕ"
(Заключено в г. Красноярске, 11.03.2001)
Официальная публикация в СМИ:
"Ведомости высших органов государственной власти Красноярского края", № 5, 29.12.2003
СОГЛАШЕНИЕ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ АДМИНИСТРАЦИЕЙ
КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ И ГЕНЕРАЛЬНЫМ СОВЕТОМ
ДЕПАРТАМЕНТА ВЕРХНЕЙ СЕНЫ ОТ 12.11.1998 Г.
О СОЗДАНИИ "ДОМА ФРАНЦИИ И ВЕРХНЕЙ СЕНЫ" В КРАСНОЯРСКЕ
(Красноярск, 11 марта 2001 года)
Администрация Красноярского края Российской Федерации в лице Губернатора края Александра И. ЛЕБЕДЯ, действующего на основании Устава Красноярского края с одной стороны, и Генеральный Совет Департамента Верхней Сены Французской Республики в лице Председателя Генерального Совета Шарля ПАСКУА, действующего от лица и на благо Департамента Верхней Сены с другой стороны, исходя из взаимной заинтересованности в укреплении и расширении культурного сотрудничества между Красноярским краем и Департаментом Верхней Сены, а также во исполнение Соглашения о сотрудничестве между Администрацией Красноярского края и Генеральным Советом Департамента Верхней Сены от 12.11.1998 г., о создании "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:
Статья 1
Стороны образуются приложить необходимые усилия по созданию "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске и организации его постоянной работы.
Статья 2
Администрация Красноярского края принимает на себя следующие обязательства по созданию "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске:
1) предложить Генеральному Совету Департамента Верхней Сены помещения, пригодные для размещения "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске в культурно - исторической части города;
2) оказать помощь в передаче документации, необходимой для подготовки проекта для реставрации здания и оценки стоимости реставрационно - восстановительных работ;
3) способствовать заключению договора аренды с Центром по охране и использованию памятников истории и культуры на срок не менее 50 лет;
4) содействовать организационному оформлению "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске.
Статья 3
Генеральный Совет Департамента Верхней Сены принимает на себя следующие обязательства по созданию "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске:
1) произвести выбор здания;
2) арендовать помещение с условием проведения комплекса реставрационно - восстановительных работ;
3) зарегистрировать по российскому законодательству юридическое лицо, наделенное полномочиями по представлению интересов Французской стороны;
4) направить персонал и обеспечить техническое обеспечение работы "Дома Франции и Верхней Сены" в Красноярске.
Статья 4
Сторона, причинившая другой Стороне ущерб, обязана его возместить в кратчайшие сроки.
Стороны освобождаются от ответственности в случаях:
невозможности полного или частичного исполнения данного Соглашения, если это происходит в следствии стихийного бедствия, например, пожара, наводнения, землетрясения, войны, военной операции, блокады;
принятия федеральных нормативных актов препятствующих исполнению настоящего Соглашения;
других случаях, находящихся вне контроля Сторон или каких-либо иных непредвиденных обстоятельств, независящих от воли Сторон, если таковые обстоятельства непосредственно мешают исполнению настоящего Соглашения.
Статья 5
Любой спор, разногласие или претензия, вытекающие из или в связи с настоящим Соглашением, либо его нарушением, прекращением или недействительностью, будут разрешены арбитражем в соответствии с Регламентом Третейского суда для разрешения экономических споров при Торгово - промышленной палате Российской Федерации.
Арбитражный суд должен состоять из единоличного арбитра.
Место проведения арбитража г. Москва Российской Федерации.
Арбитражное разбирательство должно осуществляться на русском языке.
Статья 6
Настоящее Соглашение подчиняется российскому законодательству.
Статья 7
Настоящее Соглашение не подлежит интерпретации, а осуществляется в соответствии с буквальным смыслом текста Соглашения.
При возникновении языковых разногласий при толковании текста Соглашения приоритет отдается тексту на русском языке.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу после подписания Сторонами настоящего Соглашения.
Срок действия настоящего Соглашения прекращается после исполнения Сторонами всех своих обязательств, вытекающих из настоящего Соглашения.
Статья 9
Изменения и дополнения вносятся в настоящее Соглашение по согласованию Сторон. Любые договоренности Сторон по изменению и/или дополнению настоящего Соглашения имеют силу в том случае, если они оформлены в письменном виде и подписаны Сторонами.
Соглашение составлено в двух экземплярах на русском и французском языках, имеющих одинаковую юридическую силу.
Председатель Генерального Совета
Департамента Верхней Сены
ШАРЛЬ ПАСКУА
Губернатор
Красноярского края
А.И.ЛЕБЕДЬ
------------------------------------------------------------------
--------------------
| | |
|